论文标题
在翻译不变的双极理论中的同位素效应的高温超导性理论
Isotope effect in the translation-invariant bipolaron theory of high-temperature superconductivity
论文作者
论文摘要
结果表明,超导性的翻译不变的双极理论可以解释同位素系数在高温超导体中对超导过渡的临界温度的依赖性:在掺杂掺杂时,同位素系数较低时,当掺杂量最佳和高弱时,同位素 - phonon-phonon相互作用很低。证明在伦敦穿透深度的情况下,同位素系数的绝对价值以相反的方式行为。在疲软的掺杂情况下,非绝热性的重要作用的结论。建立了对同位素效应的D波声子输入的标准。
It is shown that the translation-invariant bipolaron theory of superconductivity can explain the dependence of the isotope coefficient in high-temperature superconductors on the critical temperature of a superconducting transition: in the case of strong electron-phonon interaction, the isotope coefficient is low when doping is optimal and high when it is weak. It is demonstrated that in the case of London penetration depth, the absolute value of the isotope coefficient behaves in the opposite way. A conclusion of the great role of non-adiabaticity in the case of weak doping is made. The criteria for d-wave phonon input into the isotope effect is established.