论文标题
将Framenet应用于中文(诗歌)
Applying FrameNet to Chinese(Poetry)
论文作者
论文摘要
Framenet(Fillmore and Baker [2009])以基于继承的本体和词典形式的知识表示以广泛使用而闻名(Trott等人[2020])。尽管Framenet通常适用于英语,西班牙语和意大利语等语言,但仍有许多用于其他语言的Framenet数据集,例如中文,这与基于拉丁字母的这些语言有很大不同。在本文中,将首先进行从中国古代诗歌到现代中国诗歌的翻译,以进一步应用中国弗拉梅内特(CFN,Shanxi University提供)。之后,还将进行现代中国人的翻译,以比较CFN和英国Framenet的应用。最后,总体比较将在CFN与现代中国和英国弗拉梅内特之间进行绘制。
FrameNet( Fillmore and Baker [2009] ) is well-known for its wide use for knowledge representation in the form of inheritance-based ontologies and lexica( Trott et al. [2020] ). Although FrameNet is usually applied to languages like English, Spanish and Italian, there are still plenty of FrameNet data sets available for other languages like Chinese, which differs significantly from those languages based on Latin alphabets. In this paper, the translation from ancient Chinese Poetry to modern Chinese will be first conducted to further apply the Chinese FrameNet(CFN, provided by Shanxi University). Afterwards, the translation from modern Chinese will be conducted as well for the comparison between the applications of CFN and English FrameNet. Finally, the overall comparison will be draw between CFN to modern Chinese and English FrameNet.